Господство кланов - Страница 26


К оглавлению

26

Радует только один факт — пусть столь странным способом, но задание мне таки дали. И я был готов дать голову на отсечение, что на игровом форуме об этом нет ни слова.

— Росгард?

— Да! Я внимательно слушаю, достопочтенный Фрол, — спохватился я.

— Так… даже не знаю, с чего начать, — вздохнул торговец. — В общем, дело было так…

Фрол Кубышка говорил долго. Беспорядочно перескакивал с одного события на другое, иногда повторялся, пару раз сбивался с темы, и приходилось мягко прерывать его и возвращать к сути вопроса. И это его сбивчивое повествование меня насторожило еще больше. Обычно НПС выкладывают суть задания быстро, внятно и так четко, что от зубов отскакивает. А здесь сплошная каша. Процентов на восемьдесят бесполезная муть, в которой плавают разрозненные кусочки полезной информации.

Но мне все уже удалось вытряхнуть из торговца все, что он знал, и даже более того — после случившейся в ночную пору истории предприимчивый Фрол успел обежать все Ясли и потихоньку расспросить народ. Проделал огромную работу, пройдясь по горячим следам, коих было предостаточно: внезапно высохшие дубки Власилены, ни с того ни с сего погибшая парочка кошек без видимой на то причины, черные пятна копоти на нескольких домах, скончавшийся от сердечного удара старик Дженис. Еще рухнувший забор — а забор-то не абы какой был, а сложенный из дикого камня и высотой в рост взрослого человека! Это что же надо было сделать, чтобы обрушить такую капитальную вещь? И это только самые значительные разрушения помимо целой кучи более мелких — вымерший улей медоносных пчел, разлетевшаяся на куски глиняная посуда у горшечника Дэррола, бесследно исчезнувшая на несколько дней бобровая семейка, что издавна обитала в запруде около мельницы. И все эти казалось бы столь разные происшествия объединял всего один, но крайне важный факт — все они без исключения случились в одну и ту же ночь, три года назад. Но что именно случилось, не знал никто, хотя шум слышали многие. Тот же горшечник Дэррол слышал прямо перед своим домом ожесточенный шум схватки, стоны и звон разлетающейся на куски посуды. Но высунуться и посмотреть, что именно там происходит, попросту побоялся. Так и торчал за закрытыми ставнями окон, до боли в пальцах сжимая кочергу и беззвучно молясь.

Самую интересную информацию удалось выудить у двух стражников, что стояли на посту у северных ворот — у места выхода из Яслей в город. За пару кувшинов недешевого вина они рассказали, что в ту ночь через ворота прошли всего двое, держа путь из города в Ясли. Первый был обычным человеком в дорогой одежде, и ничего примечательного в нем стражники не заметили, кроме разве что слишком торопливой походки и того, что местным он не был. Проход был бесплатным, ночью ходить через ворота не возбранялось, поэтому стражники отнеслись к пришельцу равнодушно. А через несколько минут в ворота ворвался еще один чужеземец, расу которого стражники назвать затруднялись. Во-первых, потому что второй незнакомец был облачен в длинный серый плащ с глухим капюшоном, а во-вторых, стражникам попросту стало жутко, когда чужак полоснул по ним взглядом и помчался дальше, припадая к земле подобно зверю и словно бы принюхиваясь к следам. Минут через десять после того как второй пришелец зашел в Ясли, стражники услышали протяжный гулкий звук и видели яркую вспышку на одной из улиц. Но отправиться и проверить, что там случилось, никому из них и в голову не пришло. Официальная причина — оставлять пост строжайше запрещено. Неофициальная, но правдивая — они побоялись. Потому и не рассказали ничего старшему офицеру, когда пришло их время сменяться с поста. А Фролу рассказали, будучи с ним в дружеских отношениях и в стадии изрядной поддатости, взяв с него слово никому ничего не рассказывать. И оба стражника клятвенно заверяли, что больше двое незнакомцев у ворот не появлялись. Внутрь зайти зашли, но не вышли.

Фрол замолк, утирая рукавом взопревшее лицо, но я по-прежнему не сводил с него глаз, ожидая продолжения истории. Не дождался, и пришлось спросить самому:

— Фрол, я только одного понять не могу — тебе-то это знать к чему? Откуда такая любознательность?

— А тебе что с того? — резонно поинтересовался торговец.

— Ничего, — качнул я головой. — Но если хочешь, чтобы я до истины докопался, то рассказать все в твоих интересах.

— Поперед ты расскажи, что знаешь! — потребовал Фрол, и я со вздохом подчинился.

Первый раз встречаю такое странное задание. Кажется, я уже начал повторяться…

Я коротко пересказал торговцу все услышанное от Власилены, уложившись в пять минут, и уже было замолк, но вовремя заметил скользнувшее по лицу торговца разочарование и поспешно напустил туману. Короче говоря, разливался соловьем еще минут десять. Приплел несуществующие подробности, добавил мрачности — хотя куда, казалось бы, больше, и до кучи выдумал с телегу прочих красивостей, не имеющих с реальностью ничего общего. Не забыл сделать намек, что в своем бурном прошлом (ага, «родился» три дня назад, какое там прошлое) я не раз с блеском раскрывал подобные дела и что заказчики всегда оставались довольны.

Торговец ахал, охал и поминутно изменялся в цвете. И лишь убедившись, что он окончательно «дозрел», я повторил свой вопрос:

— Так в чем твой интерес, уважаемый Фрол?

— Ладно… что уж тут темнить. Сам посуди, какой интерес у торговца? Товар и деньги, конечно. В ту ночь я ведь тоже шум услыхал. Сперва что-то вроде воя приглушенного, а потом треск раздался. На улицу выскочил, а в воротах дыра с мою голову зияет. И щепой весь двор усыпан. Я спервоначалу и не понял ничего, стою и по сторонам ошалело озираюсь. Потом уже увидел… ну вещицы эти… да и что о них говорить…

26